'Image & Media/Songs & Album & OST'에 해당되는 글 69건

  1. 2015.08.04 Lunar Silver Star Story IS 風のノクタ-ン
  2. 2015.08.04 소레치루 days
  3. 2015.08.04 소레치루 beloved
  4. 2015.08.04 포켓몬스터 OP(일본) 깨어나라 포켓몬 마스터
  5. 2013.03.17 舞 - HiME OST
  6. 2013.02.13 超音士ボグマン 1 & 2 OP ED
  7. 2012.12.06 Black Cat Drama CD2 ブックレット付
  8. 2012.08.16 HCD ナデシコクラブ
  9. 2011.10.22 荒川アンダー ザ ブリッジ Web Radio
  10. 2011.03.23 [2007.09.05 - 2008.02.27] 宮崎羽衣のナイトういういざ-ど 全26回 (宮崎羽衣)
  11. 2011.03.08 誕生 Tanjo booklet
  12. 2011.01.08 星間飛行
  13. 2010.11.15 [100918] SEKI☆RARA☆ 声優さんだってオナニーするんです
  14. 2010.11.14 Lantis & Mellow Head 大入りCD - ComicMarket69 2005 Winter Edition
  15. 2010.10.07 FESTA!! -HYPER GIRLS POP- Original SoundTrack
  16. 2010.10.07 Land of the phantasm 完全版
  17. 2010.09.24 BEST OF MOMOI - 桃井はるこ
  18. 2010.09.09 [SCDC-00191-2] GUILTY GEAR XX ORIGINAL SOUNDTRACK
  19. 2009.11.08 CHANGE THE WORLD / V6 이누야샤 犬夜叉 1기 오프닝
  20. 2009.11.08 Sister Princess RePure ~ 12인의 엔딩 ~
  21. 2009.11.08 地球防衛企業ダイㆍガ-ド 지구방위 기업 다이 가드 오프닝
  22. 2009.10.30 CLANNAD ~AFTER STORY~ TV 2008 Commentary - The Review -
  23. 2009.10.11 魔法先生ネギま!(神田朱未 , 野中藍) カンださん☆アイぽんのネギまほラジお!?
  24. 2009.06.30 Never die 슬레이어즈 엑설런트 가사
  25. 2009.06.30 디지캐럿 1기 삽입곡 Welcome 가사
  26. 2009.06.30 神風怪盜ジャンヌ 1st Ending Theme 가사
  27. 2009.06.30 GTO 2기 엔딩 물방울(시즈쿠) 가사
  28. 2009.06.30 神風怪盜ジャンヌ 2nd Opening Theme 가사
  29. 2009.06.30 극장판 포켓몬스터 루기아폭탄 주제가 'Toi et Moi' 가사
  30. 2009.06.30 포케몬 1기 OP 가사

風のノクタ-ン

 

 

 

             " 風のノクタ-ン "
 
                     ( Lunar Silver Star Story IS )
 
 
                                                      唄 : 氷上 恭子
 
見知らぬ國から海を渡って
알지 못하는 나라로부터 바다를 건너
吹く風はね 優しく耳の後ろをすぎる
불어오는 바람은 부드럽게 귓가를 스치네
ねえ 敎えて欲しいの 人は誰もが
있잖아, 가르쳐 줬으면 해. 사람은 모두다
とまどう想いを胸に生きているの
망설이는 마음을 가슴에 품고 있는건지
 
誰かを愛することや
누군가를 사랑하는 것과
誰かに愛されること
누군가에게 사랑받는 것...
どんな氣待ちかしら
어떤 마음일까
いつかは (きっと) 見つかるの
언젠가는 (분명히) 알게 될 거야
 
 
靑き星の光 降りそそぐ夜(よ)は
푸른 별빛 쏟아지는 밤에는
子供だったあの日のメロディ-
어린 아이였던 그 날의 멜로디를
ふとくちずさむ

문득 흥얼거리지
なぜ沈んでいるのか
어째서 (마음이) 가라앉고 있는것인지
とぎれとぎれの
끊어지며 이어지는
歌聲は深い海を漂ってゆく
노래소리는 깊은 바다를 떠 가네
 
誰かを愛することや
누군가를 사랑하는 것과
誰かに愛されること
누군가에게 사랑받는 것...
どんな氣待ちかしら
어떤 기분일까
遠く感じる
어렴풋이 느껴
 
生まれたばかりの想い
이제 막 생겨난 마음
今は大切にしたい
지금은 소중히 여기고 싶어
運命はいたずらに心を (搖らす)
운명은 장난스럽게 마음을 (흔드는)
風だけど
바람이지만...
 
midikeyboardrolanda-30            只今 [ ] プレ-中
translated by Kagun (http://user.chollian.net/~kagun)
 
------------------------------------------------------------------------------

 
 
                               " TSU BA SA "
 
                 ( Lunar Silver Star Story Opening Theme )
 
 
                                                           唄 : 氷上 恭子
 
遠く遠くへ地平線の彼方まで
멀리 저 멀리 지평선 저편까지
風が忘れた翼に乘ろう
바람이 잊어버린 날개를 타고 가자
 
いつかはきっと出會う
언젠가는 분명히 만나게 될
未來が ほら 微笑みながら

미래가 미소지으며
手招きをするから
손흔들어 부르고 있으니까
 
さあ 旅立とう
자 떠나자
新しい世界へ
새로운 세계로
記憶の中の傳說扉を開く
기억 속 전설이 문을 여네
 
遙か彼方のあの雲の向こうには
머나먼 저 편의 구름 너머에는
胸が高鳴る希望が見える
가슴이 고동치는 희망이 보이네
 
時にはつまずいても
때로는 실패하더라도
勇氣を今心に揭げ
용기를 지금 마음속에 품고
步いてゆこうよ
걸어가자구
 
さあ 旅立とう
자 떠나자
昌險の世界へ
모험의 세계로
限りない夢廣がる靑い空に
한없는 꿈이 펼쳐지는 푸른 하늘로
 
さあ 旅立とう
자 떠나자
新しい世界へ
새로운 세계로
記憶の中の傳說扉を開く
기억 속 전설이 문을 여네

 

Posted by dbs
:

それは舞い散る?のように Opening Theme
"days"

Lyric : BasiL
Music : アッチョリケ
E.Guitar : ?藤 侑史
Vocal : 2G70


罪という名の追憶の罰 溢れだす?消え哀しみに
쯔미토유우나노 쯔이오쿠노바쯔 아후레다스 시즈쿠키에 카나시미니
죄악이라 불리는 추억의 벌은 흘러 넘치는 눈물을 지우고 슬픔으로

月が輝き?しだす顔 信じたい遠き日の安らぎを
쯔키가카가야키 우쯔시다스카오 시응지타이 토오키히노 야스라기오
빛나는 달이 비춘 당신 얼굴. 믿고 싶어, 먼 훗날의 안식을...

 

大地に還るわたし いつかは迎えるでしょう
다이치니 카에루와타시 이쯔카와 무카에루데쇼오
흙으로 되돌아갈 나를 언젠가는 맞아 주겠지

逝きつづけてる事は しあわせなの?
이키쯔즈케테루코토와 시아와세나노
계속해서 죽어 가는건 행복한 걸까?

 

本?に? ?でよかった 忘却彼方の海で
호은또니 우소데요카앗타 보오캬쿠 카나타노우미데
정말이야? 거짓말이어서 다행이야. 망각 건너편의 바다에서

どんなに愛していても ねぇ??? 逢えないよ
도은나니 아이시떼이테모 네... 아에나이요
아무리 사랑하고 있다고 해도 더는... 만날 수 없잖아

 

記憶という名の時間の渦は 遠き日を崩してくあの日さえ
키오쿠토유-나노 지카응노우즈와 토오키히오 쿠즈시떼쿠 아노히사에
기억이라 불리는 시간의 소용돌이는 머나먼 날을 부서뜨려가. 그 날조차도...

わたしには夢 わたしには罰 償いに?された物語
와타시니와유메 와타시니와바쯔 쯔구나이니 노코사레타 모노가타리
나에겐 꿈... 나에겐 벌... 보상으로 남겨진 이야기야

どれくらいなの? どれほどの事
도레쿠라이나노 도레호도노꼬토
어느 정도야? 얼마만큼의 일인데?

ラジオから聞こえてる あの唄 ?かしい詩
라지오카라 키코에떼루 아노우타 나쯔카시이우타
라디오에서 들려오는 그 노래 그리운 노래...

聞けること無い哀の歌は ?けない わたしまで
키케루코토나이 아은노우타와 토도케나이 와타시마데
들어 본적 없던 그 슬픈 노래는 닿지 않아, 나에게 까지...

 

夢だけ?めた夜に ?もり探し求め
유메다케 사메타요루니 누쿠모리 사가시모토메
꿈에서만 깬 밤에 온기를 찾아헤매

寂しさけせる人の 言葉さえ
사비시사 케세루히토노 코토바사에
외로움을 지워주려는 사람의 말 마저도...

 

こころに?かないまま ?かに通り過ぎゆく
코코로니 토도카나이마마 시즈카니 토오리스기유쿠
마음에 미치지 않은채 조용히 스쳐 지나가

誰かを待っていたのに ねぇ??? けせなくて
다레카오 마앗떼이타노니 네... 케세나쿠테
누군가를 기다리고 있었는데 지우질 못해서...

記憶という名の時間の渦は 遠き日を祈っても拭えず
키오쿠토유-나노 지카응노우즈와 토오키히오 이노옷떼모 누구에즈
기억이라 불리는 시간의 소용돌이는 머나먼 날을 빌지만 지우지 못해

翼が消えた凍えた背には 人知れぬ白き日の十字が???
쯔바사가키에타 코고에타세니와 히토시레누 시로키히노 쥬우지가...
날개가 사라진 얼어붙은 등에는 알수 없는 하얀 태양의 十자가...

後どれくらい明日を浴びれば この? あの花にかわるの?
아토도레쿠라이 아스오아비레바 코노나미다 아노하나니 카와루노
앞으로 얼마만큼 시간이 지나야지 이 눈물, 저 꽃으로 변할까?

?かないなら 愛しい願い 忘却のこの海に沈めて
토도카나이나라 이토시이네가이 보오캬쿠노 코노우미니 시즈메테
전해지지 않는다면 서글픈 소원, 여기 망각의 바다에 가라앉혀 줘

?き時世よ 切なき明日よ
하카나키도키요 세쯔나키아스요
덧없는 시간아 애달픈 내일아

零れゆく 哀しみを 包んで
코보레유쿠 카나시미오 쯔쯔응데
넘쳐 흐르는 슬픔을 감싸서

誰より?く 傷より深く 永久の中 眠らせて
다레요리쯔요쿠 키즈요리후카쿠 도와노나카 네무라세테
누구보다 강하고 상처보다 깊숙히 영원 속에 잠재워줘

わたしを???
와타시오
나를...

 

Posted by dbs
:

beloved ~櫻の彼方へ~
beloved ~벚꽃의 저편∼

Lyric:BasiL
Music:內藤侑史
Vocal:Spanky
Guitar:內藤侑史
Bass:山田和裕  

farewell 切(せつ)なさ殘酷(ざんこく)で響(ひび)く 夢(ゆめ)見(み)る世界(せかい)は
farewell   세츠나사 자은코쿠데 히비쿠 유메미루세카이와
안녕히.  안타까움, 잔혹함으로 향하는 꿈을 꾸는 세계는

四季(しき)に見(み)せる映像(もよう)
시키니미세루모요오
네 계절로 보이는 영상

相愛(そうあい)不變(ふへん)   虛像(きょぞう)
소우아이후헤은 쿄조오  
서로의 사랑이 변하지 않는 형상.

心(しん)を求(もと)む 焦(とだ)れている屋鳥(おくう)の愛(あい)
싱오모토므 토다레테이루오쿠우노아이
마음을 구하며 애태우는 지붕 위 까마귀의 사랑.


さきみだれてる 一期(いちご)に射(さ)し 永遠(とわ)に響(ひび)い魂(たましい)は
사키미다레테루 이치고 - 니사시 토와니히비쿠이타마시이와
어지럽게 피운 한 평생이 비치는 영원에 울리는 영혼은.

三月(やよい)だけしか 感(かん)じとれない花(はな)
야요이다케시카 칸지토레나이 하나
삼월밖에 느낄 수 없는 꽃.

さきみだれてた 四季(しき)の仕草(しぐさ)に 張(は)り裂(さ)けそうな心(こころ)を
사키미다레테가 시키노시구사니 하리사케소우나코코로오
흐드러지게 핀 사계절의 표정을 닮은 찢어질 것 같은 마음을

氣付(きず)かれないよう 想(おもい)いつづける 櫻(さくら)に
키즈카레나이요 오모이츠즈케루 사쿠라니
기억해내지 못하도록 계속해서 벚꽃을 생각해.


farewell はかなさ殘酷(ざんこく)で響(ひび)く 夢(ゆめ)見(み)た世界(せかい)が
farewell   하카나사자은코쿠데히비쿠 유메미타세카이가
안녕히. 덧없음, 잔혹함으로 향하는 꿈을 꾸던 세계는

月(つき)の万華鏡(まんげきょう)
츠키노마은게쿄오
달의 만화경

相愛(そうあい)不可變(ふかえん) 現像(げんぞう)
소우아이후카헤은   겐조오
서로의 사랑이 변하지 않는 형상.

芯(しん)を求(もと)め 鳴(な)きつづける屋鳥(おくう)の愛(あい)
싱오모토메 나키츠즈케루오쿠우노아이
꽃을 구하며 울음을 그치지 못하는 지붕 위 까마귀의 사랑.


さきみだれてる 一期(いちご)に射(さ)す 刹那(せつな)に微笑(ほほえ)む聲(こえ)は
사키미다레테루  이치고오니사스 세츠나니호호에므코에와
어지럽게 피운 한 평생이 비치는 순간에 미소 짓는 소리는

三月(やよい)だけに 時(とき)折(よ)り見(み)せる華(はな)
야요이다케니 토키요리미세루하나
삼월에만  잠시 비치는 빛깔

さきみだれてた 四季(しき)の仕草(しぐさ)で 張(は)り裂(さ)けそうな想(おも)いが
사키미다레테타 시키노시구사데 하리사케소우나오모이가
흐드러지게 핀 사계절의 표정을 닮은 무너질 것 같은 모습이

悟(さと)られぬよう 唄(うた)いつづけた 櫻(さくら)に
사토라레누노요 우타이츠즈케타 사쿠라니
보이지 않도록 계속해서 벚꽃만을 부르네.


さきみだれたい 刹那(せつな)の永遠(とわ)に 櫻(さくら)のようで愛(いと)しく
사키미다레타이 세츠나노토와니 사쿠라노요우데이토시쿠
흐드러지게 피운 순간의 영원에 벚꽃처럼 사랑스러운,

側(そば)に貴方(あなた)が 存在(ひび)時(とき)のわたしは…
소바니아나타가 히비토키노와타시와
주위에 벚꽃이 있었을 때의 나는…


連(つ)れ去(さ)りたいよ 柵(さく)たち切(き)って 再(ふたた)び訪(おとずれ)れる日(ひ)を
츠레사리타이요  사쿠타치킷테  후타타비오토즈레루히오
함께 가고 싶어, 굴레를 부수고서 다시 찾아올 날을.

想(おも)いつづけて 唄(うた)い つづける 櫻(さくら)に
오모이츠즈케테 우타이 츠즈케루 사쿠라니
계속 생각하고 있어, 나를 부르고 있는 벚꽃을.

Posted by dbs
:

ポケモンゲットだぜ!
(포케몬겟또다제)
포케몬 Get이다!

たとえ 火の 中 水の 中 草の 中 森の 中
(따또에 히노나카 미즈노나카 쿠치노나카 모리노나카)
비록 불속 물속 풀속 숲속

土の 中 雲の 中 あのコの スカトの 中 (キャ!)
(쯔찌노나카 쿠모노나카 아노코노스카또노나카) (꺄!)
땅속 구름속 그 아이의 Skirt의 속  (꺄!)

なかなか なかなか なかなか なかなか 大變だけど
(나카나카 나카나카 나카나카 나카나카 다이헨다케도)
몹시 몹시 몹시 몹시 큰일이지만

かならずゲットだぜ!
(카나라즈겟또다제!)
반드시 Get한다!

ポケモンゲットだぜ!
(포케몬겟또다제!)
포케몬 Get이다!

マサラタウンに さよなら バイバイ
(마사라타운니 사요나라 바이바이)
마사라 마을은 안녕 Bye Bye

オレはこいつと 旅に 出る (ぴかちゅう!)
(오레와코이쯔또 타비니데루) (피카츄!)
나는 이녀석과 여행을 떠난다 (피카츄!)

きたえたワザで 勝ちまくり
(키따에따와자데 카쯔치마쿠리)
단련시킨 기술도 계속이겨

仲間を ふやして 次の 町へ
(나카마오 후야시떼 쯔키노마치에)
동료를 늘이고 다음 마을로

 

# いつもいつでも うまく ゆくなんて
  (이쯔모이쯔데모 우마쿠 유쿠나응테)
  언제나 언제라도 능숙하게 간다는

保證は どこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
(호쇼우와 도코니모 나이케도) (소랴소우쟈!)
보증은 어디에도 없지만 (그건 그렇지!)

いつでもいつも ホンキで生きてる
(이쯔데모이쯔모 호응키데이키데루)
언제라도 언제나 진실로 살아가는

こいつたちがいる
(코이쯔타치가이루)
녀석들이 있어

たとえ 火の 中 水の 中 草の 中 森の 中
(따또에 히노나카 미즈노나카 쿠치노나카 모리노나카)
비록 불속 물속 풀속 숲속

土の 中 雲の 中 あのコの スカトの 中 (しつこ~いッ!)
(쯔찌노나카 쿠모노나카 아노코노스카또노나카) (시쯔코~이!)
땅속 구름속 그 아이의 Skirt의 속 (끈질기구낫!)

なかなか なかなか なかなか なかなか 大變だけど
(나카나카 나카나카 나카나카 나카나카 다이헨다케도)
몹시 몹시 몹시 몹시 큰일이지만

かならずゲットだぜ!
(카나라즈겟또다제!)
반드시 Get한다!

ポケモンゲットだぜ!
(포케몬겟또다제!)
포케몬 Get이다!

たたかい つかれて おやすみ グッナイ
(따따카이 쯔카레테 오야스미 굿나이)
싸움에 지쳐서 잘자! Good night!

まぶたを 閉じれば よみがえる (ぴかちゅう??)
(마부타오 토지레바 요미가에루) (피카츄??)
눈을 감으면 떠오르지 (피카츄??)

炎が 燃えて かぜが  舞い
(호노오가 모에떼 카제가 마이)
불꽃이 타오르고 바람이 춤추고

鳴き聲 とどろく あのバトルが
(나키고에또도로쿠 아노바또루가)
(포켓몬의)울음소리 울려퍼지는 그 Battle이

きのうの敵は きょうの友って
(키노우노테키와 쿄우노토모옷떼)
어제의 적은 오늘의 친구라는

古い 言が あるけど  (古いとは なんじゃ~っ!)
(후루이 코또바가 아루케도)  (후루이토와난쟈!)
낡은 말이 있지만...  (낡아빠지지 않았어!)

きょうの友は あしたも友だち
(쿄노우토모와 아시타모토모다치)
오늘 의친구는 내일도 친구

そうさ 永遠に
(소우사 에이엔니)
그렇게 영원히...

* ああ あこがれの ポケモンマスタ-に
  (아아 아코가레노 포케몬마스따-니)
  아아~ 동경하는 포케몬 마스터가

なりたいな ならなくちゃ
(나리따이나 나라나쿠챠)
되고싶네... 되지 못하면 안돼!


ゼッタイなってやる-ッ!
(젯따이낫떼야루!)
반드시 될꺼다!!

ユメは いつか ホントになるって
(유메와 이쯔카 혼또니나룻떼)
꿈은 언젠가 정말로 이루어 진다고

誰かが 歌って いたけど
(다레카가 우따앗떼 이따케도)
누군가가 노래했지만..

つぼみが いつか 花ひらくように
(쯔보미가 이쯔카 하나히라쿠요우니)
꽃봉오리가 언젠가 꽃피우는 것처럼..

ユメは かなうもの
(유메와 카나우모노)
꿈은 이루어지는것

Posted by dbs
:

#NIPPONSEI @ IRC.RIZON.NET


Mai-HiME Original Soundtrack


Tracklist

01. Ensei
02. Kyou no Hajimari
03. Natsu, Sora, Kaifuu
04. Haran Gakuen Seikatsu
05. Shinobi Yoru Kage
06. Yami no Butou
07. Gakuten-Ou Kenzan
08. Yasashisa no Guuwa
09. Makafushigi
10. Oharahetta!
11. Mata Aou ne
12. Yuubae no Sora
13. Yamiyo no Jokyoku
14. Duran Shoukan
15. Kagutsuchi Kourin
16. It's only the Fairy tale
17. Gogo no Hizashi
18. Chiisana Shiawase
19. Koi wo Shitakara...
20. Nazo ga Nazo wo Yobu
21. Yoru no Soko ni Shizumu
22. Tokiiro no Mai
23. Mezame
24. Ensei no Shizukesa

PLZ VISIT #NIPPONSEI @ IRC.RIZON.NET

Posted by dbs
:

Posted by dbs
:

Posted by dbs
:

HCD ナデシコクラブ (나데시코 클럽)

 

발매일 : 2003年4月25日
상품번호 : MMCC-7030

 

-인덱스-
ナデシコクラブ~必殺請負人、走る!~
01.SCENE 1
02.SCENE 2
03.SCENE 3
04.SCENE 4
05.SCENE 5
06.SCENE 6
おまけ番外編~桜の咲いた日~
07.SCENE 7

 

-캐스트-
木本玲央 : 浅野真澄
杁中葉 : 田中伸幸
清涼爽一朗 : 櫻井孝宏
花菱望 : 保志総一朗
九重亘 : 吉野裕行
杁中紅 : 緑川光
森優芽 : 仲西環
杉浦昌奈 : 那須めぐみ
山川茜 : 植田佳奈
浅井友梨香 : 桑谷夏子
中西明日香 : 今井麻美

 

Posted by dbs
:
Posted by dbs
:
Posted by dbs
:
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
Posted by dbs
:
Posted by dbs
:

보호되어 있는 글입니다.
내용을 보시려면 비밀번호를 입력하세요.

보호되어 있는 글입니다.
내용을 보시려면 비밀번호를 입력하세요.

Posted by dbs
:
Posted by dbs
:

BEST OF MOMOI - 桃井はるこ

2010. 9. 24. 21:37

보호되어 있는 글입니다.
내용을 보시려면 비밀번호를 입력하세요.

보호되어 있는 글입니다.
내용을 보시려면 비밀번호를 입력하세요.



CHANGE THE WORLD

歌:V6
이누야샤(犬夜叉) OP

I want to change the world 風を驅け拔けて
세상을 바꾸고 싶어, 바람 속을 달려나가자
何も恐れずに いま勇氣と 笑顔のカケラ抱いて
그 무엇도 두려워하지 말고 바로 지금 용기와 미소를 머금고
Change my mind 情熱たやさずに
자신을 바꾸지말고 정열을 잃지 말고
高鳴る未來へ 手を伸ばせば 輝けるはずさ
울려 퍼지는 미래를 향해 손을 뻗으면 밝게 빛날 수 있어
It's Wonderland
It's Wonderland

灰色の空の彼方 何か置いてきた
잿빛 하늘의 저편에 뭔가를 남겨두고 왔지
君は迷いながら 探し續ける
너는 헤매면서 계속 찾아다니고
君の心震えてた 明日の見えない夜

네 가슴을 떨리게 했던 보이지 않는 어두운 날들
何も信じられず 耳を塞ぐ
아무것도 믿지 않은 채 귀를 막아버렸지

君に出逢えたとき ほんとうの居場所見つけた
너를 만난 순간 진정 내가 있을 곳이라 느꼈어
何氣ない優しさが ここにあって 僕等 目覺める
네가 바로 여기에 있으니 (주1), 우리들은 눈을 뜨고
I want to change the world 二度と迷わない
I want to change the world 다시는 헤매지 않을 거야
君といる未來 形とれば 何處までも跳べるさ
너와 함께 하는 미래가 있다면 그 어떤 곳이라도 갈 수 있어
Change my mind 情熱たやさずに
Change my mind 정렬을 잃지 말고
知らない明日へ 翼ひろげ 羽ばたけるはずさ
알 수 없는 내일을 향해 날개를 활짝 펴고 힘껏 날아오르는 거야
It's Wonderland
It's Wonderland
僕等は同じ世界を 泳ぎ續けてる
우리들은 같은 세계를 헤엄치고 있지
互の願いへ 屆く日まで
각자의 소원이 이루어질 그 날까지

みんな同じ不安 抱えて 支えあえるよ
다들 같은 불안을 안고서 서로 지탱해주는거야
立ち止まる瞬間に 見つけてる この場所にいる
걸음을 멈춘 순간에 발견한 이 장소에 서있어.

I want to change the world この手はなさずに
I want to change the world 이 손을 놓지 말고
見守る瞳を 受け止めたら なんだってできるはず
지켜보고 있는 그 눈망울을 바라보고 있으면 무엇이든 할 수 있을 것 같아
Change my mind 一人にさせない みんなここにいる
Change my mind 이제 홀로 놔두지 않을 거야 모두들 여기에 있으니
どんなことも 突き拔けて行こう
어떤 일이라도 함께 헤쳐나가자
It's Wonderland
It's Wonderland
I want to change the world 風を驅け拔けて
I want to change the world 바람 속을 달려나가자
何も恐れずに いま勇氣と 笑顔のカケラ抱いて
그 무엇도 두려워하지 말고 바로 지금 용기와 미소를머금고
Change my mind 情熱たやさずに
Change my mind 정렬을 잃지 말고
高鳴る未來へ 手を伸ばせば 輝けるはずさ
울려 퍼지는 미래를 향해 손을 뻗으면 밝게 빛날 수 있어
It's Wonderland
It's Wonderland
 

Posted by dbs
:

Sister Princess RePure ~ 12인의 엔딩 ~
치카게 Theme
Magie



未來は あなたの心を映す鏡
미라이와 아나타노 고코로오 우즈스 가카미
미래는 당신의 마음을 비추는 거울

知らず知らず"予言"になってる
시라즈 시라즈 요켄니 낫테루
모르는 사이에 "예언"이 되어 있어요

そうと決めた日から動きだしてるはず
소우토 키메타히카라 우코키다시테루하즈
그렇다고 정한 날부터 움직이기 시작하고 있을 거예요

うかつな言葉に氣をつけて(
우카츠나 코도바니 키오 츠케테
무심한 말에 신경을 써주세요

誰も知らない愛が
다레모 시라나이 아이가
누구도 알지 못하는 사랑이

私を變えていく
와타시오 카케에테이쿠
저를 변화시켜가요

それは夢? いいえ
소레와 유메? 이이에
그것은 꿈? 아니

愛のMystery
아이노 미스테리
사랑의 미스테리

運命はもう決まっているのかしら
운메이와 모우 키맛테이루노 카시라?
운명은 이미 결정되어 있는 걸까요?

でも どこへだって行ける氣がする
데모 도코헤닷테 이케루 키가스루
하지만 어디에든 갈 수 있을 것 같은 기분이 들어요

見えない力は確かにあるはず
미에나이 치카라와 다시카니 아루하즈
보이지 않는 힘은 분명히 있을 거예요

ここぞって瞬間(とき)に感じるでしょう
고코좃테 토키니 칸지루데쇼우
요즘에도 가끔씩 느끼잖아요

誰も知らない愛が
다레모 시라나이 아이가
누구도 알지 못하는 사랑이

ココロをも解き放つ
고코로오모 도키하나츠
마음까지도 해방시켜요

それは夢じゃない
소레와 유메?..쟈나이
그것은 꿈이 아닌

愛のMystery
아이노 미스테리
사랑의 미스테리


誰も知らない愛が
다레모 시라나이 아이가
누구도 알지 못하는 사랑이

私を變えていく
와타시오 카케테이쿠
저를 변화시켜가요

それは夢? いいえ
소레와 유메? 이이에
그것은 꿈? 아니

愛のMystery
아이노 미스테리
사랑의 미스테리

この愛が 心をも變えていく
고노 아이가 고코로오 카케테이루
이 사랑이 마음까지도 변화시켜요

それは夢じゃない
소레와 유메...?쟈 나이
그것은 꿈이 아닌

愛のMystery
아이노 미스테리
사랑의 미스테리

Posted by dbs
:


 -----------------------------------------------------------------------------

제목: 走れ走れ

노래: 遠藤響子

출원: 地球防衛企業ダイㆍガ-ド

---------------------------------------------------------------------

ぼくらが うまれた まちは よく わからない ところ
우리들이 태어난 마을은 잘 알지못하는 곳.
わたしが そだった ばしょは いまは きおくの なか
내가 자란 곳은 이젠 기억속에만 있어.

ああ, すぎた ものたち
아아, 지나쳐버린 것들.
ああ, あいするべき ひと
아아, 사랑해야할 사람
あんまり まざりあって かえって まっしろに なる
너무 뒤섞여 있어서 오히려 새하애졌어.

はしれ はしれ はしれ
달려라 달려라 달려라.
はしれ はしれ はしれ
달려라 달려라 달려라.
はしりつづけるのさ
계속 달려가는거야.
たまには けしきを たのしんで
때로는 경치를 즐기면서
はしれ はしれ はしれ
달려라 달려라 달려라.
どこまでも ゆくよ
어디까지든 가는거야.

けいけんが すべてじゃない
경험이 모든것은 아니야.
さぼっても へらないし
한눈팔아도 줄지않으니 말야.
いのちを みたこと あるか
생명을 본적 있니?
いつも わらうが かち
언제나 웃는 자가 이기는 법이야.

ああ, きえてゆく そら
아아, 사라져가는 하늘.
ああ, いだきあう ひと
아아, 부둥켜안는 사람.
あんまり くらやみで かえって はっきりと する
너무도 어두워서 오히려 뚜렷해 보여.

はしれ はしれ はしれ
달려라 달려라 달려라.
はしれ はしれ はしれ
달려라 달려라 달려라.
はしりつづけるのさ
계속 달려가는거야.
たまには あしを ぶつけたり
때로는 다리를 부딪히더라도
はしれ はしれ はしれ
달려라 달려라 달려라
さきが あるのならば
달려갈 곳이 있다면.

はしれ はしれ はしれ
달려라 달려라 달려라
はしれ はしれ はしれ
달려라 달려라 달려라
はしりつづけるのさ
계속 달려가는거야.
たまには あしを ぶつけたり
때로는 다리를 부딪히더라도
はしれ はしれ はしれ
달려라 달려라 달려라
はしれ はしれ はしれ
달려라 달려라 달려라
はしりつづけるのさ
계속 달려가는거야.
たまには けしきを たのしんで
때로는 경치를 즐기면서
はしれ はしれ はしれ
달려라 달려라 달려라.
どこまでも ゆくよ
어디까지든 가는거야.

---------------------------------------------------------------------
http://myhome.thrunet.com/~ryusei/              - 스쳐지나가는 유성 -
---------------------------------------------------------------------

『감상란-애니음악 가사/INDEX 란 (go ANC)』 2470번
 제  목:[가사] 뒷골목의 우주소년 '다이가드'                        
 올린이:ryusei  (김영종  )    00/01/18 22:41    읽음: 29 관련자료 없음
 -----------------------------------------------------------------------------

제목: 路地裏の宇宙少年

노래: ザㆍコブラツイスタ-ズ

출원: 地球防衛企業ダイㆍガ-ド

---------------------------------------------------------------------

パ- バパパ- バパパ- バパ パラララ ラララ
빠- 바빠빠- 바빠빠- 바빠 빠라라라 라라라
パ- バパパ- バパパ- バパ パラララ ラララ
빠- 바빠빠- 바빠빠- 바빠 빠라라라 라라라

Oh! まくが あいて とびだした つよい あらぶる たましいは
Oh! 막이 올라 뛰쳐나온 강하고 거친 영혼은
だれにだって なんにだって とめられは しないのさ
그 누구든, 그 무엇이든 막을수 없을거야.
ろうじうらで ゆめを みる うちゅう しょうねんの こころは
뒷골목에서 꿈을 꾸는 우주소년의 마음은
どこまでも もえている そう "たいようの こどもさ"
활활 불타고있어. 그래 바로 "태양의 아들이지"

けっか でるまで しょうぶは わからない
결판이 날때까지 승부는 알수없어.
やって みなけりゃ すべては わからない わからない わからない
해보지 않으면 모든것은 알수없어. 알수없어. 알수없어.

ねんがら ねんじゅう たびしては ほんとうの じぶんを さがすのさ
늘상 여행을 하며 진정한 자신을 찾는거야.
もう たたかいは はじまっている
이미 싸움은 시작되었어.

パ- バパパ- バパパ- バパ パラララ ラララ
빠- 바빠빠- 바빠빠- 바빠 빠라라라 라라라
パ- バパパ- バパパ- バパ パラララ ラララ
빠- 바빠빠- 바빠빠- 바빠 빠라라라 라라라

Oh! やみを さいて こえ あげた あかい きぼうの かたまりが
Oh! 어둠을 가르고 소리를 지르는 붉은 희망의 결집체가
じだいだって れきしだって うごかして きたはずさ
시대건 역사건 움직여 왔을거야.
ろうじうらを とびだした うちゅう しょうねんの すがたは
뒷골목을 뛰쳐나온 우주소년의 모습은
おれたちが ゆめみてた あこがれの ヒ-ロ-さ
우리들이 꿈꾸어오던 바로 그 히어로야.

けっか おそれて ないても しょうが ない
결과를 겁내어 울더라도 어쩔수없어.
やって みなけりゃ じょうきょう かわらない かわらない かわらない
해보지 않으면 상황은 변하지않아. 변하지않아. 변하지않아.

ねんがら ねんじゅう ためしては ほんとうの ちからを つけるのさ
늘상 시도해봐서 진정한 힘을 얻는거야.
そう たたかいは つづいてゆく
그래 싸움은 계속될거야.

おもうばかりじゃ おもいは とどかない
생각만해선 마음은 전해지지 않아.
やって はじめて ひかり みえるのさ みえるのさ みえるのさ
시도해야 처음으로 빛이 보이는거야. 보이는거야. 보이는거야.

ねんがら ねんじゅう いどんでは じぶんの うちゅうを ひらくのさ
늘상 도전해서 자신만의 우주를 여는거야.
もう たたかいは はじまっている
이미 싸움은 시작되었어.

ねんがら ねんじゅう たびしては ほんとうの じゆうを つかむのさ
늘상 여행을 하며 진정한 자유를 얻는거야.
さあ うたおう はじまりの うた
자, 노래부르자. 시작의 노래를.

パ- バパパ- バパパ- バパ パラララ ラララ
빠- 바빠빠- 바빠빠- 바빠 빠라라라 라라라
パ- バパパ- バパパ- バパ パラララ ラララ
빠- 바빠빠- 바빠빠- 바빠 빠라라라 라라라
パラララ ラララ パラララ ラララ パラララ ララララ
빠라라라 라라라 빠라라라 라라라 빠라라라 라라라라


 

Posted by dbs
:

보호되어 있는 글입니다.
내용을 보시려면 비밀번호를 입력하세요.

(神田朱未 , 野中藍) カンださん☆アイぽんのネギまほラジお!?



Posted by dbs
:


Never die 슬레이어즈 엑설런트                        

 -----------------------------------------------------------------------------

Never Die   ズレイヤ-ズえくせれんと

歌: 奧井雅美

頭(あたま)の中(なか)がまっ白(しろ)で
머릿속이 새하얗게
一步(いっぽ)も前(まえ)すすめない時(とき)は
한발짝도 앞으로 나아갈수없는 때는
無理(むり)して上(うえ)むくことはない
무리해서 위를 올려볼 필요는 없어
うつむいて たまった淚(なみだ)吐(は)き出(だ)して
내려보며 쌓이는 눈물을 널어내면서

足下(あしもと)に廣(ひろ)がる 自分(じぶん)だけの one-way road
발밑에 펼쳐지는 자신만의 one-way road
それが未來(あした)へ見導(みちび)いてくれる
그것이 미래로 가는 길을 안내해주지

なんとかなるもんだ なるはずだ
뭔가 될거야 반드시 될거야
誰(だれ)もが泣(な)きながら生(い)きて來(き)たこの荊棘(いばら)の世界(せかい)
누구나 눈물흘리며 살아온 이 형극의 세계를
ひとりきり步(ある)いて行(ゆ)く
혼자서 걸어가자
選(えら)ばれたんだ 强(つよ)さをあたえられてる君(きみ)は
선택된 강함을 받는 그대는

たち打(う)ちできない相手(あいて)だと わかっちゃいるけどぶつかって
대적할수 없는 상대라걸 알고있지만 맞부딛치면서
夢(ゆめ)も希望(きぼう)も粉粉(こなこな)に碎(くだ)け散(ち)って
꿈도 희망도 산산히 부숴져
何度(なんど) 動(うご)けないなっても
몇번이고 움직일수없게 되어도
Never die 渗(し)みついた勇氣(ゆうき)つみ重(かさ)ねた one-way road
Never die 몸에 밴 용기를 쌓아올리며 one-way road
それが未來(あした)へ見導(みちび)いてくれる
그것이 미래로 가는길은 안내해주지

傷(きず)つく事(こと)だって意味(いみ)がある
상처받는것도 의미가있어
痛(いた)いってカンカク忘(わす)れかけてる この歪な世界(せかい)
아픔을 잊어가는 이 비뚤어진 세상
ひとりきり步(ある)いて行(ゆ)く
혼자서 걸어가자
選(えら)ばれたんだ きっとやさしさ傳(つた)えるために
선택된거야 분명히 부드러움을 전하기 위해서

どんな役立(やくだ)ずでも そこにいることだけで
어떤 도움되는것이라도 그곳에 있는것만으로
輝(かがや)けることわかった今(いま)では
빛난다는것을 안 지금에는

なんとかなるもんだ なるはずだ
뭔가 될거야 반드시 될거야
誰(だれ)もが泣(な)きながら生(い)きて來(き)たこの虛飾(きょしょく)の世界(せかい)
누구나 눈물흘리며 살아온 이 허식의 세계를
ひとりきり步(ある)いて行(ゆ)く
혼자서 걸어가자
選(えら)ばれたんだ 强(つよ)さをあたえられてる君(きみ)は
선택된 강함을 받는 그대는

Posted by dbs
:

 Welcome!


---------------------------------------------------------------------

Welcome to, Welcome to
웰컴 투, 웰컴 투
Welcome to My Heart
웰컴 투 마이 핫.

Welcome to, Welcome to
웰컴 투, 웰컴 투
Welcome to My Heart
웰컴 투 마이 핫.

うまれたての あさひが サンサン
갓태어난 아침해가 쨍쨍.
みずたまりが ひかって キラキラ
고인 물은 반사되어 반짝반짝.
きょうも おそうじ ピカピカ
오늘도 청소는 번쩍번쩍.
ねこのても かりたい くらいにょ
고양이 손이라도 빌리고플 정도예뇽.

つまらない こと きに しないにょ
시시한 것에는 마음두지 않아뇽.
ミスっちゃっても ころんじゃっても
실수를 하더라도, 넘어지더라도
まえむきに Go Go!
앞만 보고 Go Go!
きょうも あたしは おおいそがし
오늘도 나는 굉장히 바빠서
つかれちゃっても せんとう モ-ドにょ
지쳤다 하더라도 전투모드예뇽.

Welcome to, Welcome to
웰컴 투, 웰컴 투
Welcome to My Heart
웰컴 투 마이 핫.
がんばるにょ ちょっとだけ
힘낼거예뇽. 아주 조금
ドジな あたしでも
얼빠진 구석도 있지만.

Welcome to, Welcome to
웰컴 투, 웰컴 투
Welcome to My Heart
웰컴 투 마이 핫.
きょうも キミが きてくれるの
오늘도 당신이 와주길
まってるにょ
기다리고 있어뇽.
まってるにょ
기다리고 있어뇽.

しずんでゆく ゆうひは ユラユラ
저물어가는 석양은 하늘하늘.
まいごの こねこは フワフワ
길잃은 새끼고양이는 푹신푹신.
きょうも あしもと ふらふら
오늘도 발걸음은 비틀비틀.
おひさまも ごくろうさまㆍだにょ
햇님도 수고많았어뇽.

すぎちゃった こと ふりかえらないにょ
지나버린 일은 돌아보지 않아뇽.
しっぱい しちゃっても はずかしくっても
실패하더라도, 창피하더라도
ごうかいは No No!
후회는 No No!
いつも あたしは おおいそがし
언제나 나는 굉장히 바빠서
おちこまないで せんとう モ-ドにょ
실망할틈도 없이 전투모드예뇽.
 
Welcome to, Welcome to
웰컴 투, 웰컴 투
Welcome to My House
웰컴 투 마이 하우스.
がんばるにょ ちょっとだけ
힘낼거예뇽. 아주 조금
ドジな あたしでも
얼빠진 구석도 있지만.

Welcome to, Welcome to
웰컴 투, 웰컴 투
Welcome to My Heart
웰컴 투 마이 핫.
きょうも キミが きてくれるの
오늘도 당신이 와주길
まってるにょ
기다리고 있어뇽.

あしおと バタバタ
발소리는 쿵쾅쿵쾅.
おそうじ ピカピカ
청소는 번쩍번쩍.
ゆうひが ユラユラ
석양이 하늘하늘.
こねこは フワフワ
새끼고양이는 푹신푹신.

つまらない こと きに しないにょ
시시한 것에는 마음두지 않아뇽.
ミスっちゃても ころんじゃっても
실수를 하더라도, 넘어지더라도
すぎちゃった こと ふりかえらないにょ
지나버린 일은 돌아보지 않아뇽.
しっぱい しちゃっても はずかしくっても
실패하더라도, 창피하더라도
おちこまないで せんとう モ-ドにょ
실망할틈도 없이 전투모드예뇽.

Welcome to, Welcome to
웰컴 투, 웰컴 투
Welcome to My House
웰컴 투 마이 하우스.
がんばるにょ ちょっとだけ
힘낼거예뇽. 아주 조금
ドジな あたしでも
얼빠진 구석도 있지만.

Welcome to, Welcome to
웰컴 투, 웰컴 투
Welcome to My Heart
웰컴 투 마이 핫.
きょうも キミが きてくれるの
오늘도 당신이 와주길
まってるにょ
기다리고 있어뇽.
まってるにょ
기다리고 있어뇽.
まってるにょ...
기다리고 있어뇽...



Posted by dbs
:


제목 : ハルカ···
작사 : キリト
작곡 : Pierrot
편곡 : Pierrot & 成田 忍
노래 : Pierrot
설명 : 神風怪盜ジャンヌ 1st Ending Theme
------------------------------------------------------------
幾億(いくおく)の時(とき)を 重(かさ)ねて
몇억의 시간을 겹쳐서
無限(むげん)に募(つの)る 想(おも)い寄(よ)せて
무한이 더해지는 기억이 밀려오고
絶(た)え間(ま)なく 變(か)わり續(つづ)ける
절대 열려지지 않는 변함을 계속하는
景色(けしき)で眠(ねむ)る 君(きみ)に會(あ)えるまで
경치에 잠들어 있었어 너를 만날때까지.

遙(はる)か遠(とお)い過去(かこ)の
아득히 먼 과거의
記憶(きおく)を呼(よ)び覺(さ)ます
기억을 부르며 깨어났어
荒(あ)れ狂(くる)う海原(うなばら)で
미친듯이 날뛰는 넓은 바다에
生命(いのち)が産(う)まれる
생명이 태어났어

太古(たいこ)の日差(ひざ)しをあびて
태고의 햇살을 받으며
ふたりはめぐり逢(あ)った
두사람은 우연히 만났어
まだ知(し)らぬ未來(みらい)を
지금 모르는 미래를
疑(うたが)いもせずに
의심하지 않도록

巨大(きょだい)な山脈(さんみゃく)は
거대한 산맥은
うなりをあげて
소리를 내고
眞白(ましろ)な息(いき)を吐(は)き
아주 하얀 숨을 뿜어
太陽(たいよう)をさえぎった
태양을 막았어
そして何(なに)もかもを奪(うば)い取(と)って
그리고 무엇이든 빼앗아서 

ヒビ割(わ)れた 大地(だいじ)で君(きみ)と
금이간 대지에 너와
終(お)わる世界(せかい)を 眺(なが)めていた
끝나는 세계를 바라보고 있어
いつの日(ひ)か 時空(じくう)を越(こ)えて
언제의 일일까 시공을 초월해서
出會(であ)える樣(よう)に 祈(いの)りを殘(のこ)して
만날 모습에 기도를 남겨뒀어

導(みちび)かれるままに
인도하는 곳으로
進化(しんか)を繰(く)り返(かえ)し
진화를 반복하는
맹(はかな)い文明(ぶんめい)を
덧없는 문명을
幾(いく)つも築(きず)いた
몇개라도 쌓아 올리고 있어

灰色(かいいろ)にひしめく
회색이 모인
コンクリ―トの上(うえ)で
콘크리트 위에서
君(きみ)の姿(すがた)だけを
너의 모습들을
何度(なんど)も探(さが)した
몇번이라도 찾았었어

顔(かお)を出(だ)した 太陽(たいよう)は
얼굴을 내민 태양은
毒(どく)を降(お)り注(そそ)ぎ
독을 뿌려 대고
過(あやま)ちを受(う)け入(い)れた
잘못을 받아들인
大陸(たいりく)は息絶(いきた)えていく
대륙은 숨이 멎어가고 있어
そして何(なに)もかもを奪(うば)い取(と)って
그리고 모든 것을 빼았아 가버렸어

幾億(いくおく)の時(とき)を 重(かさ)ねて
몇억의 시간을 겹쳐서
無限(むげん)に募(つの)る 想(おも)い寄(よ)せて
무한이 더해지는 기억이 밀려오고
果(は)てしなく 續(つづ)く螺旋(らせん)で
열매맺지 않는 계속되는 나선의
おびえる君(きみ)に たどり着(つ)けるまで
무서워하는 너에게 닿을때까지

最期(さいご)にふたり 誓(ちか)った
최후의 두사람 맹세했어
再會(さいかい)の彼方(かなた)へ 向(む)かって
재회의 저쪽에 마주 보며

Posted by dbs
:



 GTO 2기 엔딩 물방울(시즈쿠)                          

 -----------------------------------------------------------------------------

しずく

すべての人(ひと)を愛(あい)せるわけじゃないなら 
모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면
せめて愛(あい)する人(ひと)を
적어도 사랑하는 사람을
裏切(うらぎ)らずに疑(うたが)わずに 
배신하지 말고, 의심하지 말고
責(せ)めたり憎(にく)んだりしないで
책망하거나 미워하지 말아요

無邪氣(むじゃき)でいることが 
아무것도 모르고 있는 것이
人(ひと)を傷(きず)つけてしまうの?
사람을 상처입혀 버리나요?
靜(しず)かな情熱(じょうねつ)が瞳(ひとみ)の奧(おく)で騷(さわ)ぎだす
조용한 정열이 눈동자의 깊은 곳에서 소란스러워져요
…あなたに巡(めぐ)り會(あ)えて
당신을 다시 만나서

*
こぼれそうな淚(なみだ)のつぶ 
넘쳐버릴 듯한 눈물방울
流(なが)さず胸(むね)にためて
흘리지 않는 가슴을 위해서
一瞬(いっしゅん)を强(つよ)く生(い)きよ 
한순간을 강하게 살도록 해요
一途(いちず)なしずくになって
한결같은 물방울이 되어서

純粹(じゅんすい)な愛情(あいじょう)が 
순수한 애정이
いつだって誰(だれ)かを惑(まど)わしてる
언제라도 누군가를 매혹시켜요
あきらめないで祈(いの)りましょう 
포기하지 말고 기도해요
世界(せかい)がたとえ暗闇(くらやみ)でも
세계가 설령 어둠으로 가득 차 있다해도

自分(じぶん)に誇(ほこ)れる 
스스로에게 자랑삼을 수 있는
たったひとつを見(み)つけだそう
단 하나를 찾아내자구요

コトバに出來(でき)ない夢(ゆめ)が兩手(りょうて)にあふれても 
말로는 할 수 없는 꿈이 양손에 흘러 넘쳐도
誰(だれ)にも染(そ)まらないよ
누구에게도 물들지 않아요

**
果(は)てしない時代(とき)の中(なか)で
끝없는 시대 속에서
自分(じぶん)に何(なに)が出來(でき)る
자신에게 무엇을 할 수 있을지
今(いま)はまだ小(ちい)さくても 
지금은 아직 작아도
輝(かがや)き消(け)せやしないよ
그 빛남을 꺼버리지 말아요

rap :
水道(すいどう)のカルキがシンクの淵(ふち)にたまって 
수도의 석회가 세면대의 호수에 쌓여
そのまま溶(と)けそうにない
그대로 녹을 것 같지 않은
化學環境(かがくかんきょう)ももちろん愛情(あいじょう)も 
화학환경은 물론 애정도
ぜんぶ同(おな)じ次元(じげん)で考(かんが)える
모두 같은 차원에서 생각해요
何(なに)かひとつ自分(じぶん)にしかできないコト 
무엇인가 한가지 자신에게 밖에 할 수 없는 것을
見(み)つけだせたら
찾아낸다면
他(ほか)には何(なに)もいらないでしょ 
달리는 아무것도 필요 없겠지요
それが最近(さいきん)わかってきたでしょ
그것이 최근 들어 알게된 것이겠지요
大(おお)きな岩(いわ)のような都會(とかい)の隅(すみ)っこで 
거대한 바위 같은 도시의 한 귀퉁이에서
何(なに)かを少(すこ)しずつ×3 變(か)えていきたい
무언가를 조금씩 ×3 바꾸어 가고싶어
誰(だれ)かを本氣(ほんき)で浸食(しんしょく)してたい
누군가를 진심으로 '침식'하고 싶어
今朝(けさ)のテレビは遠(とお)い何處(どこ)かの 
오늘 아침의 TV는 먼 어딘가의
憎(にく)みあう誰(だれ)かを映(うつ)してた
미워하는 누군가를 비추었다

**repeat
*repeat


Posted by dbs
:


제목 : Dive into Shine
작사 : Lastier
작곡 : Lastier
편곡 : ジョ―·リノイエ, 鈴川眞樹, Lastier
노래 : Lastier
설명 : 神風怪盜ジャンヌ 2nd Opening Theme




------------------------------------------------------------


もう目(め)の前(まえ) あと少(すこ)し
이제 눈앞뒤에 조금씩
夢(ゆめ)は そこまで來(き)ている
꿈이 거기에서 오고있어
かすかな 予感(よかん)だけが
희미한 예감만이
今(いま)は 想(おも)い支(ささ)えて
지금은 추억을 간직하고 있어

終(お)わりのない この暗(くら)い 迷路(めいろ)で
끝나지않는 이 어둠의 미로에
强(つよ)さは 自分(じぶん)の弱(よわ)さ 氣(き)づくこと
강한것이란 자신의 약함을 깨닫는것 이었어요

輝(かがや)いた 風(かぜ)をうけて
빛나는 바람을 띄워
廣(ひろ)がる空(そら)へ 飛(と)びたてるさ
넓은 하늘로 난다는 것
Dive into Shine 深(ふか)い闇(やみ)も
Dive into Shine 깊은 어둠도
光(ひかり)に變(か)わる その瞬間(しゅんかん)
빛이 변하는 그 순간
信(しん)じてるから
믿어 질테니까

そう 疲(つか)れて進(すす)めない
그렇게 지치도록 나아가지 않아
そんな時(とき)も あるだろう?
그런 시간도 있는 것이겠지?
ぼんやり うかんでる
아련히 들떠오는
光(ひかり)に 屆(とど)きそうでも
빛이 도달하는 것도

なにもできない? そんな事(こと)ない
아무것도 할수 없어? 그런게 아니야
大切(たいせつ)なのは 前(まえ)を向(む)いていること
소중한것은 앞을 향해 가는 것들이야

「サヨナラ」昨日(きのう)までの
'안녕' 내일까지
賴(たよ)りない氣持(きも)ち
의지할곳 없는 기분
今(いま)では奏(かな)でてる願(ねが)い
지금 연주되는 소원
このムネに 溢(あふ)れてるから
이 가슴에 넘칠테니까

突(つ)き拔(ぬ)ける 闇(やみ)の向(む)こう
뚫고 나가 어둠의 저쪽으로
まぶしいほどの 光(ひかり)の中(なか)
눈부실 정도의 빛의 가운데
Dive into Shine 夜(よる)がいつか
Dive into Shine 밤은 언젠가
朝(あさ)になるように くもるココロ
아침이 될꺼야 흐렸던 마음
晴(はれ)れていくから
맑아 질테니까

輝(かがや)いた 風(かぜ)をうけて
빛나는 바람을 띄워
廣(ひろ)がる空(そら)へ 飛(と)びたてるさ
넓은 하늘로 난다는건
Dive into Shine 深(ふか)い闇(やみ)も
Dive into Shine 깊은 어둠도
光(ひかり)に變(か)わる その瞬間(しゅんかん)
빛이 변하는 그 순간
信(しん)じてるから
믿어 질테니까
信(しん)じつづける
믿음은 계속될꺼야

Posted by dbs
:

 극장판 포켓몬스터 루기아폭탄 주제가 'Toi et Moi'
 
제  목 : Toi et Moi                             
노  래 : 安室奈美惠 (아무로 나미에)
출  원 : 劇場版 ポケットモンスタ-ルギア爆誕


-------------------------------------------------------------------

飛(と)び回(ま)る子供(こども)たち
뛰어노는 아이들 
不思議(ふしぎ)そうに眺(なが)める子(こ)ネコたちもが
신기하게 쳐다보는 고양이들
誰(だれ)もが笑(わら)って TELL ME!
누구든지 웃고있어 TELL ME!

CAN YOU FEEL IT OR YOU CAN'T?
DON'T GIVE UP! TURN AROUND!
CLOSE YOUR EYES AND TELL ME HOW YOU FEEL!
GIVE ME SOMETHING REAL!
YES YOU CAN DO IT!
LOVE WARRIER or FIGHT FOR YOUR LOVE!

ちょっとした遊(あそ)びでも... 罪(つみ)のない噓(うそ)でも...
별거아닌 장난도... 죄가되지않는 거짓말도...
そんな思(おも)い出(で)に 心(こころ)がうずくよ...
그런 추억에 가슴이 저며와...

どこからか わいてくる 勇氣(ゆうき)と 希望(きぼう)で
어디에선가 스며나오는 용기와 희망에
溺(おぼ)れそうになってる キミを助(だす)けに
빠져 헤메고있는 너를 구하러
誰(だれ)にも 信(しん)じて もらえない どんなに
누구에게도 신뢰받지못하고 아무리
長(なが)い道(みち)を 步(ある)いて 迷(まよ)うことなく進(すす)んでも
먼 길을 걸어 헤매지않고 나아가더라도

誰(だれ)のため でもない...
그 누구를 위해서도아니야...
自分(じぶん)との 戰(たたか)いを いつまでも
자신과의 싸움을 언제까지나
後戾(あともど)りは できないよ 今(いま)からじゃ
돌이킬수는 없어 지금에 와서는
負(ま)けるわけには いかないよ!
질 수는 없어!
變(か)えることの 出來(でき)ない 運命(うんめい)
변화시킬 수 없는 운명
抱(だ)きしめちゃおうよ
감싸안아버리자

寂(さび)しい スト-リ- 一人(ひとり)で探(さが)して
외로운 스토리 혼자서 찾아
君(きみ)に近(ちが)づく 一瞬(いっしゅん) 夢見(ゆめみ)てる
너에게 다가가 한순간 꿈꾸고있어
何處(どこ)まで 續(つづ)くのか 分(わ)からない 夜空(よぞら)を
어디까지 계속되는지 모르는 밤하늘을
二人(ふたり)で 羽(は)ばたき 舞(ま)い上(あ)がりたい
둘이서 날개를 퍼득여 날아오르고싶어

一粒(ひとつぶ)の淚(なみだ)が 乾(かわ)くころ
한 방울의 눈물이 마를 때쯤
時(とき)が絡(から)み合(あ)う
시간이 얽혀
暗闇(くらやみ)が そっと 目(め)をつぶり
암흑이 살며시 눈을 감아
密(ひそ)やかに 守(まも)り續(つづ)けてる
몰래 지켜주고있어
キミがいる だから 笑(わら)い ここで淚(なみだ)する
네가 있어 그래서 웃고 여기서 눈물을 흘려

キミだけの 熱(あつ)い世界(せかい) 强(つよ)く拒(つか)み守(まも)る
너만을 위한 뜨거운 세상 강하게 맞서 지켜
キミがいる だから 愛(あい)したい 離(はな)れない
네가 있어 그래서 사랑하고싶어 떨어지지않을꺼야
キミだけの 熱(あつ)い世界(せかい) 强(つよ)く誰(だれ)よりも
너만을 위한 뜨거운 세상 누구보다도 강하게 
變(か)えることの 出來(でき)ない 運命(うんめい) 
변화시킬 수 없는 운명
ずっと抱(だ)きしめちゃおうよ
계속 감싸안아버리자 


Posted by dbs
:

                                         

 
めざせポケモンマスタ-
눈을떠라 포케몬 마스터


(ポケモンゲットだぜ?ッ!)
  포케몬  GET 다! (역주:얻었다?)


たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
비록    불 속   물 속   풀 속   숲속
土の中 雲の中 あのコのスカトの中  (キャ~!)
땅 속   구름속  그 아이의 스커트의 속   (꺄악~~)
なかなか なかなか
몹시        몹시
なかなか なかなか 大だけど
몹시         몹시    큰일이지만
かならずGETだぜ!
반드시  구한다!
ポケモンGETだぜ!
포케몬  잡았당~!

  マサラタウンに さよならバイバイ
  마사라 타운(?)에   안녕~ Bye~Bye~
  オレはこいつと 旅に出る (ぴかちゅう!)
  나는  이녀석과  여행을 떠난다 (피카츄~!)
  きたえたワザで 勝ちまくり
   (역주:??/ 모르겠어욥 T_T)
  仲間を ふやして 次の町へ
  동료를  늘이고  다음 마을로!
  いつもいつでも うまく ゆくなんて
  언제나언제라도   능숙하게 간다는
  保は どこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
  보증은 어디에도 없지만     (거러췌~)
  いつでもいつも ホンキで生きてる
  언제라도언제나  진실로  살아가는
  こいつたちがいる
  녀석들이   있다!!

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
비록    불  속  물  속  풀  속  숲  속
土の中 雲の中 あのコのスカトの中  (しつこ~いッ!)
땅  속  구름속  그  애의스커트  속      (끈질기닷!)
なかなか なかなか
몹시       몹시
なかなか なかなか 大だけど
몹시       몹시     힘든 일이지만
かならず GETだぜ!
반드시   구한다!
ポケモンGETだぜ!
포케몬 잡았다!

  たたかい つかれて おやすみグッナイ
  싸움에   지쳐서..  잘자~   Good night~
  まぶたを 閉じれば よみがえる  (ぴかちゅう?)
  눈꺼풀을 닫으면    원기를 회복하고(피카츄?)
  ほのおが 燃えて    かぜが  舞い
  불꽃이   불타오르고 바람이 춤추고
  鳴きとどろく あのバトルが
  울음소리 울려퍼지고 그 battle 이...

  きのうの的は きょうの友って
  어제의  적은  오늘의  친구라는
  古いコトバが あるけど  (古いとは なんじゃ~っ!)
  낡은  말  이  있지만..     (낡았어~~!!)-무슨말이냐
  きょうの友は あしたも友だち
   오늘 의친구는 내일도 친구
  そうさ 永遠に
  그렇게  영원히...
  ああ あこがれの ポケモンマスタ-に
  아아~  동경하는   포케몬  마스터가
  なりたいな ならなくちゃ
  되고싶은..  되지않는다면!
  ゼッタイなってやるっ!
   반드시  될꺼다!!

   (間 奏)
        간  주

 ユメは いつか ホントになるって
 꿈  은  언젠가  정말로  이루어 진다고
  だれかが歌って いたけど
 누군가가 노래했지만..
  つぼみが いつか 花ひらくように
 꽃봉오리가 언젠가 꽃피우는 것처럼..
  ユメは かなうもの
  꿈  은  이루어지는것
 いつもいつでも うまくゆくなんて
 언제나언제라도  능숙하게간다는
  保はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
 보증은어디에도 없지만    (거러췌~!)

  いつでもいつも ホンキで生きてる
 언제라도언제나  진실로  살아가는
  こいつたちがいる
  녀석들이 있다!!

ああ あこがれの ポケモンマスタ-に
아아~ 동경하는   포케몬  마스터가
なりたいな ならなくちゃ
되고싶은..  되지않는다면!
ゼッタイなってやる-っ!
 반드시  될꺼다!!

ああ あこがれの ポケモンマスタ-に
아아~ 동경하는   포케몬  마스터가
なりたいな ならなくちゃ
되고싶은..  되지않는다면!
ゼッタイなってやる-っ!
 반드시  될꺼다!!



Posted by dbs
: